いろいろツッコミたいし、なんかジワる(笑)。子ども服の英字を訳してみた|そらの子育て絵日記

3歳の男の子ふたばくんのママであるそら(@sora.nodiary)さんから、子供服のお話です。
子ども服はデザイン重視で選ぶというそらさん。そんなそらさんが、ふたばくんの服にプリントされた英字を訳してみたら・・・?

子供服の英字意味わからん問題[調べました]




パッと見で「かわいい!」って買い物かごに入れるから
いざ家に帰ってよく読んでみると
「???」な内容のことが多々あり

ただ、私ほんと英語力ないので
調べ間違ってて変にとらえている可能性も・・・ある・・・

BRISKY BOYのパンツは
おさがりで頂いて
公園遊びでよく履いていたけど
あそんでいる後ろを見て
「元気か・・・そうだな確かに・・・」ってニヤニヤしていました

ウィンナーシュニッツェルの裏表
特に意味が分からなくて
頭から離れないけど
実は私が知らないだけで
何かのことわざとか、そのままの意味で訳さないやつなのかな???

そら
2019.1月生まれのふたばくんを子育て中。育児・家族がテーマのブログをゆっくり更新中です!
Instagram:そら(@sora.nodiary

----------
あはは!これは・・・あるあるですね(笑)どうしてこの単語や文章を選んだの!?と戸惑うもの、ありますよね!それにしても・・・ウインナーシュニッツェルが頭から離れません(笑)
[ママ広場編集部]

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事